Итак Ваш первый прием у медсестры.
На первом приеме мед. сестра занесет ваши данные в компьетер, все то же самое, фамилия, имя, адрес, координаты, попросить назвать имя и контакты доверенного лица, с которым можно будет связаться.
Также Вам нужно будет ответить на вопросы о Вашем здоровье, предыдущих беременностях и так далее. Ответы она будет заносить в Вашу личную карточку, с которой вам нужно будет всегда посещать ее или врача.
А вот слова, которые вам необходимо знать и основные вопросы, ответы на которые Вам необходимо приготовить.
äitiyskortti или neuvolakortti — так называется Ваша карточка.
Kuka on yhteyshenkilö? Кто является контактным лицом?
Далее приведены названия болезней о наличии которых у вас спросят:
sokeritauti — диабет
verenpainetauti — гипертония
sydänvika/-sairaus — сердечная недостаточность
virtsatietulehdus воспаление мочевыводящих путей
munuaistauti болезни почек
maksasairaus болезни печени
allergia аллергия
herpes герпес
leikkaukset операции (были ли полостные операции, имеется ввиду)
Далее о ваших привычках до беременности (ennen raskautta)
tupakointi — курение
passivinen — tupakointi пассивное курение
alkoholi — алкоголь
huumeiden käyttö — употребление наркотиков
raskauden aikana (во время беременности)
tupakointi — курение
passivinen tupakointi — пассивное курение
alkoholi — алкоголь
huumeiden — käyttö употребление наркотиков
Далее у Вас уточнят хотите ли Вы, чтобы Вашему ребенку поставили прививку БЦЖ (BCG). В Финляндии ее не ставят финнам, но русским ставят.
suositellaan BCG rokotusta lapselle
Также спросят о каких либо других ваших привычках.
muuta mainittavaa terveystottumuksista
Далее спросят о предыдущих беременностях и родах (Aikaisemmat raskaudet ja synnytykset).
Vuosi год
raskauden kesto — длительность беременности (нужно назвать сколько недель длилась Ваша беременность)
sukupuoli — пол ребенка
elossa — жив, kuollut — мертв
syntymäpaino — вес при рождении
synnytyksen kesto — длительность родов (назвать сколько часов)
imetyksen kesto — длительность лактации (сколько месяцев кормили грудью)
missä synnytys hoidettu — где рожали (страна).
Далее последуют вопросы, касательно настоящей беременности
Nykyraskaus — настоящая беременность
Monesko raskaus — какая по счету беременность
synnytys какие по счету роды
äidin ikä возраст матери
pituus — рост
paino — вес
paino ennen raskautta — вес до беременности
BMI — ИМТ (индекс массы тела)
edeltanyt ehkaisy, mika чем предохранялись до беременности
ehkäisy — предохранение
И еще полезные слова:
veriryhma — группа крови
sokerirasitus глюкоза
kuukautiskierron pituus продолжительность менструального цикла
viimeiset kuukautiset последние месячные
raskauskoe positiivinen — положительный результат теста на беременность
päivämäärä — дата
laskettu aika предположительная дата родов
istukan paikka — место прикрепления плаценты
viikko — неделя
vastaa viikkoa — так обозначается, неделя беременности, которую поставят по результатам узи
todennakoisin lasketu aika — наиболее вероятный срок родов
Kohdunsuu — шейка матки
kiintea — твердая
pehmeä — мягкая
kiini — закрыта
auki (cm) — открыта
pituus — длина